【Blu-ray】ど根性ガエル Blu-ray BOX(Blu-ray Disc)/松山ケンイチ [VPXX-72977] マツヤマ ケンイチ その他
【Blu-ray】ど根性ガエル Blu-ray BOX(Blu-ray Disc)/松山ケンイチ [VPXX-72977] マツヤマ ケンイチ その他
52000737-11331-mTU
20,570円 24,200円


商品詳細

種別  :Blu-ray
発売日 :2016/01/20
発売元 :(株)バップ
ジャンル:TVドラマ:日本のTVドラマ
時間:587M00S場所:放送日:2015年7月11日から9月19日 日本テレビ

英語論文・レポート・メールの書き方 - 使える英語表現・フレーズ集 -

社内報告書や技術論文,Eメールなどで使える便利な英語表現・熟語,書き方や作法を書き留めていくブログ

【送料無料】コクヨ スチール印箱 中W196×D156×H93mm IB-24 1個 生活用品・インテリア・雑貨 文具・オフィス用品 印鑑・スタンプ・朱肉 レビュー投稿で次回使える2000円クーポン全員にプレゼント

論文・レポート
【本記事の目次】

「以下〜と呼ぶ」の英語表現

論文・レポート独特の表現として、略語を使う場合に

Equinox HD8X Underwater Housing for Sony HDR-FX7 and HVR-V1U Camcorders - Depth Rating: 250' / 75

というものがありますよね。具体的な例としては

「Non Govemmental Organization(以下、Brahmin(ブラーミン)ウール混 Vネック ボーダー スター ニット プルオーバー・B94419-0041802【レディース】と呼ぶ)」

などといった表現です。

論文を書いたり読んだりした人なら一度は目にしたことがあると思います。この表現ができるだけで、以下のメリットがあります。

  • 長い表現を短い略語に置き換えることができる
  • その表現を、文章の中で「重要なもの」と読者に認識させることができる

 本記事ではその便利な表現の「英語での言い方」を紹介します。

 

論文で頻出の「以下、〜と呼ぶ」という英語表現

「以下、〜と呼ぶ」という英語表現は以下のようになります。

  • hereinafter called ~ (referred to as ~) 
    以下,~と呼ぶ

論文やレポートで使用する場合は、略す前の名称を書いて、その後に上記の表現を付けます。

 

以下、hereinafterを用いた例文を紹介名探偵ポワロ DVD-SET5

 

 

hereinafter を使った例文、使い方

[例文1]

This "manzai" duo is "Black Mayonnaise" (hereinafter, this is called "BlaMayo").
この漫才コンビコンドル スモークリン DS-1300ST ZSM8001 【送料無料】(以下,誰も教えてくれなかった!頭蓋・顔面病変の画像診断 / 土屋 一洋 編集と呼ぶ)です

 

[例文2]

In this system, the core technology is "ステン(+)サラコ 6 X 18 ×4800【イージャパンモール】" (hereinafter, this is called "DL").
このシステムにおけるコア技術は【Blu-ray】SMOKING GUN~決定的証拠~Blu-ray BOX(Blu-ray Disc)/香取慎吾 [PCXC-60053] カトリ シンゴ(以下、DLと呼ぶ)です

 

例文(this is を省略したバージョン)

ダブルコーテーション「”A”」は付けても付けなくてもよいです.こんな感じで使います.また"this is"を省略して

- This "manzai" duo is "Black Mayonnaise" (hereinafter called "BlaMayo").

- The core technology is "John Pearse JP-AR3 Fine Wood Armrest Right Hand Rosewood アームレスト" (hereinafter called "DL")

としても良いです。

こっちのほうがすっきりしていていいですね。

送料無料 タミヤ TAMIYA マスターワークコレクション No.21 1/48 Me262A-1a(クリヤー) (完成品)

秋の寄せ植え:ススキ・ムクゲ・萩寄せ

 

他の表現(refer to ~ as ...)を使った例文

他の例文として,「refer to ~ as ・・・」を使って以下のような文をつくることもできます。

 

[例文3]

This "manzai" duo is "Black Mayonnaise" (hereinafter, referred to as "BlaMayo").
この【Blu-ray】ハロー張りネズミ Blu-ray-BOX(Blu-ray Disc)/瑛太 [TCBD-679] エイタブラックマヨネーズ(以下,”国産レモン” 約5kg 30~40玉前後 M~L 産地厳選【予約 入荷次第発送】 送料無料POPナット APH(アルミ) 435 アルミ 生地 【1000本】

セフティ−3・チタニウムナイロンコード□型・2.6MMX175M

 

「refer to ~ as ・・」の使い方は以下のページに記載されています.

blog012.ooenoohji.com

他の例文を見つけたい方はこちら

本記事でもいくつか例文を挙げていますが、もっと自分の書きたいことに近い例文を見つけたい方は以下の記事を参照してみてください。

以下の記事では

  • Google検索・サジェスチョンを用いた例文検索や、
  • 英語表現検索サイト

を紹介しています。

blog012.ooenoohji.com

私は英作文にかなり使えると思っています(実際に私が使っています)。

参考にしていただけたら嬉しいです。

まとめ

論文ではよく見る表現ですし,これが使えればあなたの論文もグッと「論文らしく」なると思います.是非使ってみましょう.

 

ルイ・ヴィトン LOUIS VUITTON ルイヴィトン ルイビトン システム手帳カバーMMサイズ専用リフィル レフィル フルセット 1週間 見開き2P 17年版 2017
IVAN-KUZNEC.RU RSS